Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Jérémy Guedj, Les juifs français et le nazisme (1933-1939) .  L’histoire renversée.. PUF, 2024

Jérémy Guedj, Les juifs français et le nazisme (1933-1939) .  L’histoire renversée.. PUF, 2024

Jérémy Guedj, Les juifs français et le nazisme (1933-1939) .  L’histoire renversée.. PUF, 2024

 

Le titre de ce bel ouvrage cache un peu  son  contenu qui s’avère, pourtant, plutôt original. On ne nous inflige pas ici, la lecture douloureuse  des persécutions et des déportations, mais une plongée, une immersion   dans l’ l’histoire intellectuelle  de deux pays, la France et l’Allemagne.  Mais ce qui m’a le plus séduit, c’est la rétrospective (si actuelle) du rouleau d’Esther, que les juifs traditionalistes lisent le jour de Pourim. L’auteur établit une sorte de toile de fond entre le massacre prévu mais non achevé  des juifs du temps de la reine Esther (Ve-Ive siècles  avant notre ère) et la Shoah qui a fait hélas des millions de victimes, sans toutefois  réussir à annihiler  toute vie juive en Europe ou ailleurs dans le monde.

 

Les chefs nazis  avaient  dès leur jeune âge, suivi le programme des études  scolairess  ,et  avaient eu connaissance de cette fête de Pourim et du rouleau d’Esther (Meguillat Esther) qui fait longuement état d’un programme d’anéantissement planifié de tous les juifs du royaume : singulière ressemblance entre le projet d’un lointain massacre et la volonté actuelle des Nazis d’annihiler toute vie juive au sein de notre monde. Esther a réussi à déjouer ces funestes  plans en inversant les rôles : celui qui voulait faire pendre haut et court l’oncle d’Esther et tuer tous les juifs à savoir Haman, fut pendu et les antisémites du royaume perse subirent à leur tour le sort qu’ils entendaient infliger aux juifs. Renversement de situation, d’où le sous titre.

 

Il est vrai qu’un tel dénouement a dû provoquer quelques nuits blanches chez les Nazis chargés d’exécuter les plans de la solution finale. Nous avons affaire à un total renversement de situation. Que les instigateurs d’un tel bouleversement  soient les victimes de leurs propres plans  pouvait  donne tort  à des déclarations du type, le temps des miracles divins ne fait plus partie du domaine des possibilités...

 

En tout état de cause, ce rouleau d’Esther montre que la fièvre antisémite obéit à des lois spécifiques. Voici une citation du professeur Théodore Mommsen, grand spécialiste allemand d de la Rome antique,  Lorsque Israël a fait son apparition sur la scène de l’histoire mondiale, il n’était pas seul mais était accompagné d’un frère jumeau, l’antisémitisme. Cette déclaration se passe de tout commentaire...

 

On s’interroge sur l’état des connaissances des juifs de France au sujet du projet génocidaire des Nazis. Certes, quelques personnes avaient effectivement lu ou entendu parler de Mein Kampf promettant une éradication totale des juifs d’Europe si i la guerre devait éclater. Car les Nazis tenaient les juifs pour responsables d’une éventuelle déflagration. Mais on ne prenait pas très au sérieux de telles menaces semblant relever plus de la propagande guerrière que d’un réel projet politico-militaire.... C’est seulement quelques années après l’accession au pouvoir que les Nazis apportèrent la preuve qu’ils ne se payaient pas  que de mots.

 

Les relations intellectuelles entre la France et l’Allemagne ont joué un rôle important dans la connaissance réciproque de deux pays. Ne nous limitons pas aux seuls contacst  entre juifs et non-juifs. Il est indéniable qu’un savant comme Ernest Renan a beaucoup  œuvré  au rapprochement entre les deux cultures. Mais pour les juifs le rapport de source à emprunt  a été bien plus fort, notamment grâce  à un mouvement intellectuel nommé la Science du judaïsme.. J’y ai  consacré jadis tout un volume de la collection Que sais-je ?. Sans oublier deux volumes sur Les Lumières de Cordoue à Berlin (Univers poche) ou encore L’identité juive et la culture européenne. Tous ces ouvrages montrent la profondeur des liens culturels entre les juifs de France et la culture allemande. Sans cet apport allemand vivifiant, nous n’aurions pas eu de modernité juive telle  que ou nous  la  connaissons après tous ces travaux pionniers du début du XIXe  siècle  à nos jours... L’Allemagne a influencé les juifs de France par l’intermédiaire de tous ces rabbins formés sur les bords du Rhin. Et aussi en Alsace d’où provenaient tous les rabbins affextés plus tard à des communautés parisiennes.

 

Cette proximité intellectuelle a aussi provoqué des contestations sur l’appartenance : sommes nous une communauté nationale (Volgsgemeinschaft) ou une simple communauté religieuse (Religionsgemainschaft) ? On connait le mot d’ordre de certains nationalistes juifs : L’Allemagne est notre Sion et Düsseldorf notre Jérusalem...

 

IL y a de nombreuses années, j’avais traduit de l’allemand un texte d’un jeune juif Moritz Goldstein, intitulé Deutsch-jüdscher Paenas, paru en 1912 dans la revue  Kunstwart. Le jeune auteur y disait son malaise de vivre comme un membre de la communauté juive en Allemagne. En 1956, après la Shoah, il racontait la naissance  de cet article dans le Leo Baeck Institute yearbook.   Excellent  témoignage  du leurre de soi de l’ancienne communauté dont les dirigeants avaient fait mine d’ignorer les sinistres plans d’Hitler. En moins de trois siècles on est passé de Mendelelssoh à Hitler, des Lumières de l’Émancipation au crépuscule d’Auschwitz .

 

Il existe une sorte de fascination exercée par l’Allemagne intellectuelle et même politique sur la France : Renan le concédait jadis dans une missive adressée à Victor Cousin qui avait lui-même assisté à des cours sur la philosophie de l’histoire de Hegel, de l’autre côté du Rhin. Mais on peut parler de toute une génération d’intellectuels, de penseurs et de philosophes. La France a, elle aussi i des qualités mais elle n’a jamais pu  ni voulu produire une construction évoquant de près ou même de loin l’idéalisme allemand... Cela est û à de nombreux facteurs dont le plus important me semble être la place de la Bible dans le sentir et le penser allemands (Das Denken und Fühlen).  Luther n’a pas seulement traduit la Bible en allemand, il a fondé l’atelier de fabrication de la langue de Goethe. Les Allemands,  aujourd’hui encore, ont toujours une Bible dans leur sacoche. Nos voisins d’outre-Rhin ont su placer les livres bibliques au centre des débats philosophiques contemporains.  Ce qui n’a jamais été le cas de ce côté ci du Rhin...

 

C’est aussi pour cela que nos amis allemands ne comprennent pas toujours notre insistance à parler de laïcité. Chez eux, la religion, la pensée religieuse jouent un rôle indéniable et sont considérées comme des matières académiques à part entière. Croyez en un professeur qui a enseigné pédant plus d’un quart de siècle aux universités de Berlin et de Heidelberg... Depuis Luther jusqu’à Heidegger inclus, la culture allemande est restée imprégnée de théologoumènes, en lien étroit avec des philosophèmes. Il existe des philosophes allemands et en face, nous trouvons des moralistes français. L’école orientaliste allemande a toujours été très forte. Il suffit de prendre en considération le nombre très élevé de jeune gens choisissant des sujets de doctorat dans ces matières pour s’en convaincre. Un exemple frappant : en 1873 l’académie bavaroise demanda à Josef Müller de traduire le Traité décisif d’Averroès en allemand.  La même chose ne se fera en France que quelques décennies plus tard...

 

Ce sont des professeurs comme  Ernest Renan et Victor Cousin qui ont introduit en France la notion de séminaires de recherche, tels qu’ils se pratiquent au sein de l’université allemande. C’est cette dernière qui a insisté sur l’apprentissage de la philologie. Anjou(hui encore, de grands établissements comme l’EPHE possèdent une section dite des sciences philologiques... Au vu de tout ce qui précède, on peut dire que la mentalité germanique a, d’une certaine façon, structuré l’intellect français. Renan est même allé jusqu’à parler d’une fécondation  de l’esp rot français. Ce qui n’est pas peu dire.

 

Le présent ouvrage m’a appris bien des choses mais je ne vois pas très bien où il veut en venir. Cela ne lui ôte araucan mérite  même si certains textes, traduits par votre serviteur de l’allemand, ne sont pas cités alors qu’ils auraient dû l’être.

 

Dans des milieux peu policés ou, en tout cas, guère  érudits, l’image de l’Allemagne n’est pas très bonne. Or, si le judaïsme a pu être intégré au savoir, à la culture universelle, dans les enseignements universitaires,  c’sets  grâce à la Science du judaïsme (voir supra). Ce qui fait problème, en réalité, est la confusion, volontaire ou involontaire, entre la culture allemande et le nazisme. Ce qui constitue une sottise monumentale.

 

Souhaitons que ce bel ouvrage suscite encore plus d’intérêt pour l’essor  d’une discipline académique des matières juives C’est une tradition que ne doit pas disparaître. Il y a un siècle, la quasi-totalité des pasteurs d’Israël dans notre pays étaient d’ascendance européenne et donc allemande, aujourd’hui i  cette ascendance a disparu. Elle doit renaître.

Les commentaires sont fermés.